『壹』 你可以先給我看你的照片嗎英語版的
其實「寫真」是從日文里用過來的,日文里同樣是照片的意思。因此,平時我們都會說「寫真」或者「照片」來說照出來的相片,特別地,我們中國「寫真」更傾向說是人物的肖像照。
於是英文裡面,寫真集是photo album 或者 portrait collection。換而言之,寫真就是photo 或 portrait 又或者picture等,也就是照片了。
『貳』 我在QQ上問不認識的女生,你可不可以發一張你的照片過來給我看一看,
含蓄點。先成為朋友。如樓上所說先把啊什麼的。弄過來。聊聊看,因為人不能光看外表,再說也可以在聊天過程中聯絡感情作為過渡。畢竟你們還不認識。或者不熟悉。突然表白會嚇死人的。等你們聊多了,認識了熟悉了。你自然就知道怎麼說了。女孩子不要太直接。剛開始可以含蓄點。暗示。明白?呵呵。。。你懂的。記住。機不可失 失不再來、 個人觀點僅供參考。祝樓主幸福