當前位置:首頁 » 游戲軟體 » 論理性與情感電影香港
擴展閱讀
電信網用什麼app可以控制 2025-05-19 14:16:44

論理性與情感電影香港

發布時間: 2024-04-10 17:05:58

A. 《理智與情感》讀後感

當品味完一本著作後,你有什麼體會呢?不能光會讀哦,寫一篇讀後感吧。那麼我們該怎麼去寫讀後感呢?以下是我精心整理的《理智與情感》讀後感範文(精選5篇),歡迎大家分享。

《理智與情感》讀後感1

當我輕輕翻開手中的《理智與情感》,心神便緩緩沉浸與一行行散發著油墨清香的文字中並為之搖曳。書的作者是十八世紀末英國偉大的女性作家簡·奧斯汀。如同簡一貫的文學風格,作者以其細致入微的觀察視角,精巧微妙的故事構思,以及其作為女性而特有的細膩睿智的文筆生動地向咱們展示了十八世紀英國鄉村中產階級的各色人群與他們的情感及日常生活場景。靜靜品讀字里行間,書中的語句或許並不是那麼華麗,甚至是朴實得有幾分瑣碎,但卻清新雋永,似清風拂過心頭,表面瑣碎的敘述讀來頗耐人尋味,更像是作者本人將文中的資料如兒時睡床前的故事一般向你娓娓道來,恍然間,其中的深刻情感已瞭然於心。

故事的情節圍繞著埃莉諾與瑪麗安姐妹倆的擇偶活動而展開。文中不乏個性鮮明的代表人物:感情豐富,熱情單純的少女瑪麗安;自私無情,道德淪喪的青年威洛比;品格高尚,真誠穩重的布蘭登上校;虛偽勢力的小人物約翰?達什伍德夫婦女主人公善良周到,成熟理智的埃莉洛。各色人物輪番上場為咱們上演了發生在十八世紀盛行著以情感、人權同金錢、地位做交易的丑惡時尚,當時的英國一個在追求愛的過程中也曾痛苦掙扎,但終在對自我靈魂、道德的理智、忠誠與對愛人、親友的情感職責的指引下尋找到真愛的浪漫故事。

輕輕合上書本,無論是書中對於自由戀愛、人權平等的反抗吶喊,還是作品的睿智文筆對於真、善、美的歌頌及對假、丑、惡的鞭撻,都引發著我內心的歡呼喝彩。然而,更有一種思想深深觸動著心底最柔軟的地方促使著我不斷地思考、探尋,那便是戀愛的精神——理智與情感間的平衡。在感情中,尤其對於熱戀中的雙方而言,「理智」與「情感」看似矛盾卻都是戀愛過程中的必需。若要經營好感情不能沒有「情感」的投入,而這「情感」也應受到「理智」的制約,絕非僅憑一顆熱戀中的心盲目地橫沖直撞。一如書中的瑪麗安,理智不足而情感有餘。熱戀中的激情蒙蔽了她的雙眼,使她再也不能理智地看待一切,因此受到了感情騙子威洛比的欺騙,為此後的一系列不幸和痛苦埋下了導火線。作者在書中雖對珍重感情的人報以贊揚,然而對他們在理智上的欠缺也不時加以諷刺。

其良苦用心正在於告誡人們即使是應對著看似世上最熱烈的情感也切勿閉上理智之眼,用心把握理智與情感間的平衡體味戀愛的精神。在文中最喜愛的當數埃莉洛,情感之餘不忘理智,理智之中不乏情感。感情來臨了,就勇敢的理解,不躲閃,不計較得失,這便是愛得起,是忠於自我情感的態度。在感情悄然而逝時亦能毅然地轉身,再見面仍能以禮相待,從容應對,這是放得下,是跟隨理智的選取。終究埃莉洛懷著這種「戀愛的精神」收獲了感情失而復得的莫大愉悅。在「戀愛精神」支撐下的感情必定是恆遠的,無須擔心若有一天,當激情褪去留下的只有一具寫滿厭倦的冰冷空殼。這樣的感情亦如同舒婷筆下那「橡樹式的感情」——「我如果愛你,絕不像攀援的凌霄花,借你的高枝炫耀自我;我如果愛你,絕不學痴情的鳥兒,為綠蔭重復單調的歌曲。我務必是你近旁的一棵木棉。根,緊握在地下。葉,相觸在雲里。每一陣風過,咱們都相互致意。

咱們分擔寒潮,風雷,霹靂,咱們共享霧靄,流嵐,虹霓。彷彿永遠分離,卻又終身相依。這才是偉大的感情」這樣的感情親密有間,彼此信賴依靠,卻又有著獨立的人格與靈魂,不僅僅充滿著真誠的情感,也閃耀著理性的光輝。世間安得雙全法?不負如來不負卿。在令人心醉的感情中仍持續心智的清明,這不僅僅是忠於自我的價值與性命,也是忠於感情本身。古往今來,理智與情感的平衡作為戀愛的的重要精神融匯於感情才散發出感人至深的動人光輝。

《理智與情感》讀後感2

簡·奧斯汀以反諷刺的手法寫了她的第一部小說《理智與情感》,但寫作技巧相當熟練。故事中的每一個情節,人物個性描述的都非常真實細膩,讓人由衷地感嘆簡·奧斯汀對人性的洞察。情節圍繞著兩位女主人公的擇偶活動展開,揭露當時英國資本主義社會,婚配作為女子尋求經濟保障、提高經濟地位的一種風俗,重門第而不顧兒女感情和做人權利的醜陋時尚。如同書名展現的那樣,整個故事集中表現了「理智」與「情感」的矛盾沖突。

瑪麗安是理智不足而感情有餘;約翰·達什伍德夫婦是理智有餘而感情不足;而威洛比是感情上十分虛偽,表面上似乎很有情感,實際上卻冷漠無情,自私透頂。簡·奧斯汀在故事裡對珍重感情的人物加以贊揚,盡管對哪些人在理智上的欠缺也不時加以諷刺;然而對缺少感情僅有理智或是在感情上虛偽的人,卻表現出極度鄙視的態度。簡·奧斯汀最贊賞的是埃莉諾,因為她即重感情又有理智。這里也闡述了簡·奧斯汀在這個問題上的看法,即不能沒有感情,也不能過於理智。故事的女主角均追求與男士思想感情的平等交流與溝通,要求社會地位上的平等權利,堅持選擇伴侶的自由。這在當時的英國,應該是一種叛逆的行為。

理智與情感好比一把雙刃劍,堅持理智,可能會傷了情感,照顧情感,可能又失去理智。能很理智地處理情感,能在情感的一定范圍內保持理智,當然最好,這是運用這把雙刃劍的最好方式。但是,現實生活中,往往會面臨著取捨時,你是理智多於情感呢?還是情感多於理智?或是像威洛比先生哪樣,表面上很有情感內心卻很自私自利。所以,願我們每一個人都能駕御自己的理智與情感,而不是被它所奴役。

《理智與情感》讀後感3

讀完簡·奧斯汀的《理智與情感》,確切的說應該說改寫版本的。但卻足以讓我對本書的總體故事內容有所了解和認識。這是一本充滿趣味的關於愛情的小說,而戲劇性的結局,更讓人浮想聯翩。

故事的主人公,無論是充滿理智和自製的埃莉諾,還是感情豐富而活潑可愛的瑪麗安娜,在愛情的征程中,都經歷了很多,而最終都收獲了屬於自己的幸福的愛情和婚姻。而圍繞主人公身邊的各色人物,都性格鮮明,而又多多少少摻雜著讓人不悅但卻真實的人性的弱點,他們所扮演的各種婚姻角色,加之最後看似大圓滿的結局,為我們解開了世間婚戀的面紗的一角。

愛情和婚姻,在現實的天平上並不是如人們想像中的那麼和諧共處。婚姻的背上,駝伏著各種不同的砝碼,而愛情僅僅是其中之一而已。愛情、財產、地位、前途……而它們的差異,也許就在於各自在婚姻的舞台上,扮演的角色和戲份不同罷了。當愛情占據主導地位時,這樣的婚姻似乎近乎童話中的王子和公主,永遠幸福地生活在一起,而偶然的意外之喜會讓這份幸福和甜蜜更加長久和穩固,從而成為世人美好愛情理想的寄託和典範,就像埃莉諾和愛德華這一對兒!

而其他砝碼扮演主角時,人們也會以世俗和現實的眼光,以存在即合理的理論給予一定的理解,甚至會施捨一絲同情。而這樣的局面也往往應驗了那句老話:「蘿卜青菜,各有所愛!」這可以說是婚姻場上的共贏,只是相對於郎才女貌、陽春白雪般的共贏來說,這樣的「共贏」顯得下里巴人了點兒罷了,但也夠不上卑劣壞名。而這樣的搭配卻是更為現實而普遍的,所以能夠得到普通人的理解和默許,否則,很多人無疑是在搬起石頭砸了別人又砸了自己的腳,正如故事中的威洛比與格蕾小姐,威洛比覬覦格蕾小姐的財產,而格蕾小姐則著迷於威洛比的俊美。當然這是在一般層面上的「烏龜看上了綠豆」,而更高層次上的是性格、脾性的臭味相投。之所以用「臭味相投」這個詞兒,當然是指人性的弱點和瑕疵的相合,就像約翰·達什伍德和范尼·達什伍德這對夫婦,同樣的吝嗇、勢利和自私自利,只不過前者含蓄而不外露,後者則色厲內荏、露骨於形色而又自以為是、沾沾自喜。

所以,夫人毫不掩飾的自私自利的提議,都會馬上得到夫君的高度而堅定的贊同,真是「婦唱夫隨」的「模範夫妻」。但這樣的婚姻卻並不缺乏感情,雖然感情扮演著次要的配角,像僕人一樣調試著雞尾酒,但偶爾給緊張的婚姻加入一點激情和曖昧的氣息。但如果婚姻使得雙方的目的都是得以滿足,雙方的心情和身體都得到舒適的安撫,在百無聊賴中履行一下婚姻中愛情的使命和義務,便是自然而然的事情了。有句話是這樣說的:「愛情可以在婚姻中慢慢培養。」雖然它產生於中國傳統的「父母之命,媒妁之言」的綁架式婚姻,雖然它與現代科學研究的關於愛情力比多遞減規律結論有些相悖(或許這兩者談論的並不是一個完全相同的東西,但我相信一定有交集的部分),但世間許多自由戀愛的果實和共同培植這個果實的雙方,都義無反顧地踐行這這句古老的箴言。從中,我們不得不驚訝的發現一個有趣的現象:當人們的愛情和婚姻為外力綁架時,所有人都一致的做著頑強不屈的抗爭,而當人們重獲愛情和婚姻的自由選擇時,大多數人突然陷入迷茫,不知愛的歸路。在混沌迷茫的「游龍戲鳳」一番之後,又心甘情願地撲到名利的繩索上,自我束縛。

如果有人說:「我所經歷的每一段感情,都是真心的,都曾經以為懷里擁抱著的這段感情就是生命中唯一,就是自己生命中的天長地久、地老天荒、海誓山盟、海枯石爛的愛情,可是……」我相信,他是一個誠實的人,「可是」,就像他話語中的轉折一樣,我可以用一個世俗之人的思維給予理解,但是絕不會對這樣的愛情高歌頌揚一番。並且,我想說的是,請不要棄離愛的天堂太遠,否則,婚姻也培養不了愛情,最後收獲的很可能是罪惡的苦果。

也許愛情與婚姻的完美結合或者兩者的相背離的苟合,都是世間情愛故事的極少比例的極端事故,即使萬能的辯證法也不會承認兩個極端的合法性,所以大多數情形下是居於兩者之間的情形。一旦步入婚姻的圍城,就必須想方設法為鞏固和捍衛共同的城池而添石加料,而要完成這項工程,則需要硬體和軟體的有機結合,即所謂的經營愛情和婚姻。除非愛情和婚姻並不是真正的目的,而是耍流氓。

經營婚姻,保衛愛情,是每一對戀人未曾嘗試卻不得不去計劃,每一對夫妻已經面對卻要真誠探索的永恆話題。世間所有的婚姻教案都會若隱若現的向你表明:婚姻需要激情和情感,更需要理智和智慧。前者是潤滑劑,後者是穩定劑。愛情可以是二人獨享的,而大多數婚姻卻遠遠超出二人世界的范疇(這里用一個三段論式的推理予以證明:愛情至少是兩個人事情,人是一切社會關系的總和,所以愛情或者婚姻不只是兩個人的事情)。正因為婚姻的特殊性和現實性,所以才需要更多的理智和智慧。這種理智和智慧,就是在生活的磨合中,在時空的維度里,盡量將愛情拉長、拓寬,將最初的激情和熱烈轉化為彼此間的相互依賴、扶持和託付,將曾經擦肩而過的美麗邂逅沉積成血濃於水的永恆親情。愛情謀劃了兩人的相遇、相識、相愛,而婚姻則真正將這份緣與情凝結為永恆的相親相愛。

理智和情感,是人類本性中可愛的孿生姐妹。在婚戀中,無論你的性格中更多的擁有哪一方面,無論是在熱戀中,還是婚姻中,理智和情感都將永遠陪伴你左右。似乎在現實生活中,情感總處於弱勢,因為生活教會人們理智的抑制自己的情感,但也許這是一種誤解,生活的真正目的是期望達到二者的平衡,或者適度發揮。而我們需要修煉的正是要學會以恰當的理智和情感應對相應的生活場景。

《理智與情感》讀後感4

這天最後把《理智與情感》看完了,怎樣說呢,有一種空盪盪的感覺,有點失落。就像一個人一向在追趕某樣東西,而突然之間那件東西又不見了,此時的我就是這樣的感覺。

再來說說這部小說,它將感情,親情,友情,人心丟棄在那個社會的大背景下。雖然是喜劇的結局,卻也給了人不少的`壓力。小說圍繞埃莉諾與瑪麗安兩姐妹各自的「三角」感情展開,埃莉諾愛慕愛德華,卻受到嫂子的阻撓,認為他的弟弟要娶一個有財產的貴族小姐,在聽到愛德華與地位甚至不及埃莉諾的露西訂婚時,氣的暈倒。這就是那個社會,人的價值就是用金錢衡量,感情什麼也不是。約翰夫人,明顯就是一個理智有餘,感情不足的典型代表。而約翰先生,更是親情寡淡,答應亡父照顧寡母和兩個妹妹,最後卻為了省下金錢,將他們趕出去。張口閉口就是「錢」。

愛德華明明已經與露西訂婚,卻又與埃莉諾曖昧,在之後給埃莉諾帶來極大痛苦。而露西卻又是一個狡詐的女生,在聽到埃莉諾愛慕愛德華的消息時,故意與她交好,又裝作對她的信任,告訴其與愛德華訂婚的事實,這無疑是在埃莉諾的傷口上撒鹽。露西打著友情的幌子,在埃莉諾的面前極度炫耀。而同時她也將自我的無知,勢力,巧言令色展露無遺。埃莉諾固然是一個理智凌駕於感情之上的的人,她將自我的情緒控制的很好,沒讓家裡擔心,但是自我無疑是痛苦的。因此說太過理智的女孩子是很難讓人心愛的,正因她令人心疼。

相反,妹妹瑪麗安,一個對感情充滿著浪漫的幻想,認為人生如果沒有一場浪漫的感情是不圓滿的。在她與威洛比的感情中,她把自我所有的感情都給了他,在得知自我被拋棄後,她陷入了難以自拔的境地中,整日避開人群,躲在角落裡。對於一個浪漫的女孩來說,現實無疑能使她快速成長,只有經歷過痛苦,才能意識到這個世界不是她心中的象牙塔。威洛比這個人一向游手好閑,大手揮霍,最後迫於破產的壓力,娶了一個有財產的姑娘。他也只但是是有一副漂亮的外表,內心卻是空乏的。

故事裡的所有人的人生,都是自我選取的,而他們的價值觀卻是在這個社會大環境的熏陶中漸漸構成的,咱們是該譴責他們的無情與虛偽還是該同情他們呢?理智與情感,到底該如何選取的?

英國學者沃爾波爾有句名言:「這個世界,憑理智來領會是個喜劇,憑感情來領會是個杯具。」單就這部小說而言,它無疑是切合主題的,但是現實生活中我卻是無法苟同的。如果生活只能靠理智的約束,缺乏一時沖動的激情,那麼生活會失去很多樂趣。人的性命不在於長短,在於是否痛快活過。三毛也說過,「等我長大了,我要做個拾破爛的……拾荒人眼底下的垃圾場是世界上最撫媚的花園。正因這種職業,不但能夠呼吸新鮮的空氣,同時又能夠大街小巷的遊走玩耍,一面工作一面游戲,自由愉悅得如同天上的飛鳥。更重要的是,人們常常不知不覺的將許多還能夠利用的好東西當作垃圾丟掉,拾破爛的人最愉快的時刻就是將這些蒙塵的好東西再度發掘出來,這……」這樣灑脫的人生與心態,是一個理智在先的人永遠無法體會的。

《理智與情感》讀後感5

《理智與情感》塑造了一系列的人物形象,各有各獨特的個性,然而就讀者接觸最多和作者想要著重表現的,那就要數達什伍德家的兩姐妹了。

埃麗諾,是達什伍德家的大女兒,一個感情豐富而又富於理智的姑娘。從故事一開始就顯示出了她比她的母親和妹妹更加有頭腦與理智。埃麗諾辦事縝密,思考周全,談吐智慧。不論是對他所愛慕的愛德華還是厭惡的露西,在眾人面前,她都能以禮相待。而且,不論是埃麗諾好奇,喜愛或是厭惡的話題,大家共同討論時,她總能持續必須的冷靜與思考的頭腦,既不顯示出異常的過分的關注,也不讓大家感到自我是個掃興的主角。任何事,埃麗諾總是拿捏得那麼有分寸,那麼適宜。

此外,埃麗諾還是個善良的姑娘,善於從他人身上發現優點,善於替他人著想。對於詹寧斯太太,雖然她的行為充分說明了她缺乏大腦,但埃麗諾卻總在自我的兄弟姐妹與妹妹面前談起她的熱心,慷慨與正義。並且為了詹寧斯太太在倫敦自我家中的時光能舒適的度過,而不受瑪麗安的嘲諷與冷漠,也為了瑪麗安不做出過火的事兒而使自身受到傷害,即使自我並不心甘情願,還是同意理解邀請,陪妹妹一道前往。以上的一切都顯示了埃麗諾理智的頭腦,但並非說明她是一個缺乏感性的人。

相反,埃麗諾同她妹妹一樣,擁有一顆富於情感的心,只但是她更善於控制這種情感。她對愛德華的傾心,無論在他身上發生了什麼狀況都從未改變過。她沒有因愛德華的不善言談,行為呆板憂郁以及眾人對他的指責而遺棄他,她看中他的正直,誠實,穩重,寬容的人品,為他在家中所受到的不公平待遇而表示不平,為他不幸的第一次訂婚表示同情。並且無時無刻不在為愛德華著想,為能使他的境況有所好轉而發奮。甚至在聽說了愛德華早已訂婚的消息後,埃麗諾依然鍾情於他。得知這消息後即使她極力掩飾,還是不難看出這個消息對她的巨大打擊。可見,她對愛德華的感情是強烈的,忠實的,實際的以及是一成不變的。這證明了埃麗諾不僅僅理智,同樣有顆富於情感的心。並有一個清晰而理智的頭腦來時刻提醒她去制約一些無謂的感情沖動。理智,善良,機智是她特有的魅力。

同理智思維發達的埃麗諾相比,她的妹妹瑪麗安則要顯得感性許多。拿中國名著《紅樓夢》中的兩個女主角與之相比,若把埃麗諾比作八面玲瓏的薛寶釵,那麼瑪麗安當之無愧的要數林黛玉型了。聰明伶俐,卻又過於多情善感。看到秋日的落葉與蕭瑟,瑪麗安會覺得有種悲傷縈繞心頭,正如當初葬花的黛玉一般。瑪麗安對待感情總抱著富有浪漫色彩的幻想,總想嫁個「人品出眾,風度迷人」的如意郎君,對待感情總追求來的轟轟烈烈,浪漫傳奇。對感情的表露也是十分的直白明顯,以致於多次被詹寧斯太太拿來取笑。與埃莉諾不一樣,瑪麗安在社交上同她的感情觀十分相似,對待自我鍾愛的人熱情十分,關懷備至,對待不鍾愛的連最起碼的以禮相待也難以做到,總是冷潮加熱諷,給予一副冷漠的面孔。

這種情感或許是當時那個時代最推崇的情感觀,但簡藉助瑪麗安充分說明了這種情感觀的不妥。瑪麗安最後被威洛比拋棄,在他們所引以自豪的情感觀的支配下限入痛苦的深淵,無法自拔,差一點丟掉性命,也給兄弟姐妹和家人帶來了不可擺脫的痛苦。這就是過於感性的弊端。但拋開瑪麗安「感情有餘,理智不足」的缺點,她也是個十分優秀的姑娘,瑪麗安聰明機智,有正義感,對於自私狡詐的勢力之徒的攻擊,總是立即給與不客氣的還擊。她酷愛讀書,頭腦充實有思想,不一樣於缺乏常識的平凡之輩。瑪麗安十分愛自我的母親和姐妹,無論是感性過頭的她,還是之後受到教訓,最終變得理智的她,都不願讓自我的兄弟姐妹,尤其是親人正因她而感到痛苦和不安。並且,在變得理智後,盡力去彌補自我因過於感性而帶來的損傷。像故事裡說的「一但瑪麗安意識到自我做錯了,他會用一切行動來彌補自我的過錯。」他的確是個好姑娘,不是嗎?

說完了故事中的兩位女主人公,再來談一位同樣生著俏麗面容,擁有理智頭腦的姑娘把,她就是露西。斯蒂爾,詹寧斯太太的親戚,愛德華的第一個訂婚對象。這位小姐既不一樣於瑪麗安,有豐富的情感,也不一樣於埃莉諾,有理智善良的心。她在感情上可謂是一貧如洗,「理智」上也只能僅僅被稱作富有。她是個冷漠自私的人。行事上機關算盡,貌似很有理智,很有情感,實際上滿腦子歪門邪道,虛情假意。她財產不多,為了生活的富裕,先與愛德華訂婚,當愛德華正因她被剝奪了財產繼承權之後,又將其拋棄,轉而嫁給愛德華的弟弟。在這同時,還總是對埃麗諾進行惡意中傷,以滿足自我的妒忌心理,表面上還裝得無比可憐無辜。好在埃麗諾每次都能給予不卑不亢的還擊,讓露西無法得逞,看時真是大快人心。露西善於拍馬奉承,為此贏得了許多人的歡心,被視為掌上明珠。但要問她究竟鍾愛誰,愛慕誰,我想出了金錢也別無他人了。

透過這三個人,想必作者已經把自我的觀點表達的很清楚了。人要有豐富的情感,但不能感情用事。必要的時候應受到理智的制約。簡認為謹慎行事和內心沖動應持續平衡。她對金錢能夠買到高雅生活的觀點表示尊重,但對簡來說更重要的還是人與人之間的感情。這部作品是圍繞著理智與情感而展開的,實際上也是為繞著持續自我的完整與滿足社會的要求這一主題而延伸的,重在說明人固然是一個情感個體,但也需要融入社會。做一個具體的社會人,既有自我獨特的情感與個性,又有必要的理智加以制約,使其能與社會融洽,這樣才能獲得真正的愉悅。

這是一個有情人終成眷屬的結局,在理智戰勝情感的那一刻,所有人都得到了應有的愉悅……

B. 理智與情感,傲慢與偏見 的電影 一共有多少個版本

你算問著人了。我是簡.奧斯汀的funs,最愛傲慢與偏見

1.《理智與情感》導演:李安,一個電影版,2008年BBC版(3集)
2.《傲慢與偏見》(1938年--2005年)之九個版本
一、1938版 主演Curigwen Lewi和Andrew Osborn,這是第一部奧斯汀影視作品,是BBC製作的,全劇長一個小時,已經沒有任何資料遺存。
二、1940版 主演:葛麗亞.嘉遜和勞倫斯.奧利弗,這是第一部奧斯汀小說的電影版。
葛麗亞.嘉遜,第一印象,人高馬大,但仔細看下來,我認為她表現出了麗茲可愛機敏,言語俏皮,落落大方的一面。只是有時候顯得十分無禮,對達西有些高傲地過了頭。比如剛剛拒絕達西的跳舞邀請轉身就答應了威漢姆,留下可憐的達西在那干生氣。
勞倫斯.奧利弗,從第一印象來看,我感覺是所有版本中最接近原著的一個,因為能夠不笑都顯得那麼英俊的,似乎只有他一個。據說如果把那3個版(當時05版還沒有問世)的劇照放在一起,由一個只看過原著而沒有看過任何改編作品的人來挑選達西,中選的總是我們的奧利弗爵士。那一身掩蓋不住的貴族紳士氣派,也是其它幾個所不及。不過,形象歸形象,與原著一對比,就屬於最不像的一個了。其中最致命的一點就是,傲慢不足,殷勤有餘。看標題下那張貼圖也可知,老爵士對「這一個」也是很不滿意的。此外,費雯麗與本片的失之交臂,更讓我遺憾。
這版的《傲慢與偏見》是美國電影,當時還是黑白片,整部電影簡潔,刪去了原著中許多情節。兩位主演,奧利弗斯通和嘉遜分別飾演達西先生和伊麗莎白班納特。其中女主角的聰明智慧被嘉遜表演的恰當得體,甚至過分理智把她演繹得更像是家中的長女。而其中她對達西的偏見,也正是小說中的戲劇沖突之一,在生氣中又顯得像是在發小脾氣。由於這樣的表演,出現在被刪去過多情節的電影當中,使她在隨著劇情及人物思想轉變中處於被動,使之看起來有些發展過快。奧利費斯通的達西先生,高貴得不可一世,附合人物身份。但缺少內心刻畫,就像是蠟像展覽一般,他的傲慢也只停留在臉上和台詞上,相比後兩版人物的塑造上,缺少那種此時無聲勝有聲的情感流露。在說劇情安排上,刪除了我自認為比較重要的「巧遇」一場戲,多出的是伊麗莎白在尼德斐的射箭與在達西幫助下躲避柯林斯先生的情節,好像略顯有些無中生有。在電影中,喜劇效果尤為突出,如姐妹們對柯林斯先生的搞怪、凱瑟琳姨媽到訪時屋內的凌亂、結尾連瑪麗和凱蒂也有知音出現等。而這版劇本的特色,就在於它在結尾時把凱瑟琳姨媽寫成是一位支持達西並幫助他的人物,試探伊麗莎白在經過若干波折後對達西的轉變,並用「激將」法使之吐露心聲,表示不能答應不會嫁給達西的情感。小說中最後達西能鼓起勇氣再次向伊麗莎白求婚,是經過凱瑟琳的興師問罪後奠定的信心,但凱瑟琳卻無意中算是幫了這對有情人,這可在她的預料之外。電影的改編無疑想讓大家皆大歡喜,在這點上是個突破。
三、1949版 主演:Madge Evans和John Baragrey。
這是一個三幕舞台版電視劇,全劇也是一個小時。故事以簡奧斯汀的旁白展開劇情。電視一開始,簡坐在一張書桌後面執筆沉思,畫外音問她在構思什麼故事呢?簡的開場白就是小說開篇的第一句------「凡是有錢的單身漢,總想娶位太太, 這已經成了一條舉世公認的真理。」然後進行人物介紹,將觀眾帶到了舞會,人物依次登場。主要內容和對白都與小說類似,不同點是, 達西的第一次求婚是在彭伯利,伊麗莎白隨舅母出遊是意外來到此處的。故事的結尾是達西第二次求婚成功後,對麗茲說:「我就是愛你的『偏見』」,麗茲回應說:「我就是愛你的『驕傲』」。
由於時間非常有限,該版刪去了大量人物,班家五個女兒只保留了三個,沒有瑪麗和吉蒂。此外,也沒有凱瑟琳夫人,沒有達西小姐,連考林斯先生也沒有出現,只是用「麗茲拒絕了他的求婚」而一語帶過。
四、1952版 主演Daphne Slater和Peter Cushing。
這是BBC拍的第二部,劇長3個小時,共六集。劇照見標題圖片。目前沒有該版的相關資料。不過,男主演曾出演過福爾摩斯,後又主演了大量恐怖片,被稱為恐怖片大王。所以,這個版本的達西,很有可能是個「恐怖」版。:)
五、1958版 主演Jane Downs和Alan Badel。
它幾乎沒有留下什麼資料,當年的一些劇評批評這個版太過鬧劇。
六、1967版 主演:Celia Bannerman和Lewis Fiander。
BBC的第四個改編版,是為紀念奧斯汀去世150周年而作,是第一部《傲》劇彩色版,也是第一部有外景鏡頭的電視版。全劇同樣是六集共3個小時,有些人物改動,只有四姐妹,沒有了瑪麗。添了一個夏洛特弟弟的角色,讓他總是跟班納特太太鬥嘴。加重了盧卡斯太太的戲份,成天與班太太較勁,看誰早一天把女兒嫁出去。達西的求婚被安排在羅新斯的舞會之後。影片的結尾是達西夫婦完婚後前往彭伯利,到達後,達西說:「到家了,達西夫人!」我覺得這個麗茲有點兒像原著
七、1980版 主演:Elizabeth Garvie和David Rintou。
迄今被公認最忠實原著的版本,在1995版問世之前,它一直被看作是最經典的《傲》劇。
Elizabeth Garvie的麗茲,嬌小玲瓏,隨和近人,舉止永遠都是那麼莊重文雅,出門走路必隨身帶傘。總是面帶微笑,講話俏皮,有時也自我嘲弄一下。每天不是與家人玩牌下棋,就是一起做針線,一個人的話就寫信看書。我很喜歡她在盧卡斯家及羅新斯花園唱的兩首歌,並非什麼名曲,但卻是那麼優雅動聽。如果非要雞蛋里挑骨頭,就是我小時候總覺得她沒有原著插圖里的麗茲那麼美,而且要承認,她的眼睛也的確沒有後來的詹尼弗那麼漂亮。
David Rintoul,腰板永遠綳直著,紳士味道十足。初看時,達西顯得有些木吶,他看麗茲的眼神,也確如書中所說,「好像發呆,心不在焉,連費茨威廉也笑他幹嘛總呆頭呆腦」。可是,當他在結尾處笑起來的時候,卻是那麼英俊,當年完完全全地迷倒了我。這些天,再度重溫了一遍,十幾年過去,感覺依舊。他一直被認為是永遠的「達西先生」,一直到15年後科林的出現。
八、1995版 主演:Jennifer Ehle(發音Aly)和Colin Firth。
這是由BBC和A&E聯合製作的,因而北美人都習慣稱它為A&E版,就像咱們國內很多人喜歡叫它BBC版一樣。這也是一部迄今最長的版本,全劇300分鍾,比80版多出一個鍾頭。
曾經被認為是不可逾越的高峰的80版,在統領了15年之後,終於碰上了最強有力的對手。正是從這一個新版開始,奧斯汀粉絲們才突然驚喜地意識到,故事原來還可以從這樣一個角度看,可以改編得這么有想像力,因為它給大家帶來的是另一種奇特美妙的感覺------盡管這個認識過程是經歷了一番痛苦掙扎以後才得來的,這就包括我自己。
Jennifer Ehle,一個眼睛最漂亮,笑起來最甜美的麗茲。我第一次看這個版的時候,給我的第一印象最好的只有這個麗茲,她在窗口外對著爸爸那一個甜甜的笑和那雙透著俏皮的亮亮的眼睛,我真是好高興:這就是我的麗茲,比80版那個要可愛。但是,隨著慢慢看下去,那種感覺就變了。
我發現,這是個有幾分不一樣「淑女」味道的麗茲,也許,這正是編劇安德魯的本意。他曾說,他就是要給觀眾一個生動活潑、有幾分「tom-boyish,gipsy-sh」的麗茲,因而才能將「萬人迷」達西先生強烈地吸引住。
在言語俏皮方面,我也總覺得這個麗茲差了幾分,感覺揶揄甚至刻薄的成份多了些。這是因為,有幾段很有特色的俏皮話被刪去了,比如"留著口氣唱歌"(這是因為麗茲後面唱歌的那段被刪掉了),「三個人走在一起畫面非常好看"等等,80版雖然也沒有後面這一句,但給麗茲與夏洛特設計了不少妙趣橫生的對話,突出了人物的聰穎調皮。討論十四行詩的章節我忘記這個版有沒有保留了。此外,定情以後麗茲打趣達西的話也被略去了,我以為,這恰恰是全書最讓人玩味的部分之一!因為這是「愛」使達西在性情上作出的重大改變之一,所以喬治安娜會如此大吃一驚。相應的,80版是照搬原書,05版則改成了「達西夫人」,也算是別有情趣。但是,95版有一句俏皮話我很欣賞,就是麗茲問弗斯特上校,軍團是准備長駐還是短駐那一段,這是書里所沒有的,乃是神來之筆,因為它順便把故事的時代背景巧妙間接地作了個交代。
再有,這個麗茲的情緒很表面化,笑起來固然很美,非常迷人(她所有笑的畫面我都非常喜愛),但綳起臉來就不行了,顯得非常沒有耐心,這在後半部分格外突出。她對母親和三個妹妹也多是沉著臉,有時甚至一臉厭煩,這就更不能接受。我想,編導大概就是要給我們一個敢愛敢恨的麗茲吧!所以,從這個版本以後,伊麗莎白一下子被視為「女權主義」的一份子。有人說,故事開始,麗茲在遠眺達西和賓格利的縱馬離去後,她從小丘蹦蹦跳跳跑下那一段,意喻著「奔向自由」的渴望。還有些人嫌80版的太淑女,太沒有自我個性,而且也沒有女人的魅力。哼哼….
Colin Firth,一個"Extra Dacy!"----這是當年該劇在英國播放前影評家們賣的關子。還真是前所未有的一個達西!
從形象到舉止,當年英國的批評家們說,編導大概是照著一半奧斯汀,一半D.H.勞倫斯和肯拉塞爾塑造的主人公來設計的。我也覺得有那麼幾分相似。
就拿70年代初肯拉塞爾導演的勞倫斯作品<戀愛中的女人>來說,科林與裡面的兩位男主角一樣,頭發都是顯得很亂(不少英美粉絲說她們看片時都沖動地好想上去把科林的頭發弄平,鬢角修理一下),都顯得幾分粗纊,比如說我們的達西先生楞用手杖把揚格太太的家門給頂開;再有,人家是裸泳,我們的達西是穿著衣服游(據說當年播放這一段時,看見達西穿著衣服跳進臟兮兮的湖裡,不知有多少人都一聲驚呼"Don't jump!"----以為失戀的達西是不是絕望至極而想不開呢!);人家是光著身子摔交,這位是敞著襯衫領口奮力擊劍,事後還念念有詞"I shall conquer this, I shall"!一個迷人的達西先生。
粉絲們最津津樂道的一句科林版達西的話就是:"No,no, the green one",然後就健美帥氣地騎上馬准備去向心上人第二次告白,怎知心上人正因為得到小妹妹私奔的消息而慌亂無助呢,可惜呀可惜!
安德魯說,如果他自己非要給這個達西挑錯的話,就是科林用手杖的樣子太難看了,記得結尾第二次求婚那個畫面嗎?達西拿手仗的姿勢簡直就像拄著拐杖!~
這個達西的另一個Extra,就是加長版,增加了很多以他為視野和角度的內容,這也是本版的最大新穎之處。前面說,麗茲的戲被剪掉了不少,那是因為全都給了達西了。這個版本的達西是戲份最多的一個,那些增加的內容也都是原著里所沒有或者只是只言片語描述的,而最打動我們的也恰恰是那一部份。所以為公平起見,80版的達西在我心目中的地位嘛,總是要高於95版一些些的。
說個小插曲(可能有些人聽過這個故事) 。安德魯說,科林最初並不想接這個戲,安德魯問他原因,科林說他看過本子,感覺這個故事沒什麼意思,他也沒什麼戲份,特別是達西求婚被拒後這個故事基本就結束了,還能怎麼拍?安德魯才明白,科林拿到的劇本只是一半。於是,他讓科林先去找原著來讀讀,再作決定。幾天以後,科林來了電話,一上來就是:"I』ll do it!"。一個新的達西誕生了!
還有一個讓我耿耿於懷的就是,那一年的BAFTA TV獎,科林未能獲得影帝,被一位資深演員(就是後來出演《哈利波特》系列片里演巨人海格的那位)擊敗。究其原因,應是被同樣入選的演班納特的那個演員把票數分散走了一部分,所以,我現在一看到這個班先生,就心存"敵"意,為什麼要跟科林爭,他哪算是男主角呀!

兩位主演,CONLIN FIRTH和詹妮弗艾莉分別飾演達西先生和伊麗莎白班納特。說實在話,起初看詹妮弗很不舒服,她並不漂亮,身材發福,很難將她與一位二十初頭的姑娘聯系起來。但是她的演技逐漸讓我接受了她,她的智慧與對愛情觀的選擇都讓人很自然歸功於伊麗莎白班納特博覽群書。她的文雅並不讓人覺得她是那麼高高在上、遙不可及,而是覺得相當的有親和力,在伊麗莎白還處在偏見當中時,她對於威克姆先生又不僅僅像是小說中寫的那種有些傾慕,更多了份同情,展現其善良的一面。科林弗斯,低沉的噪音、冷俊的臉旁、迷人的紳士風度,無疑就是達西的招牌外形。在三版的《傲慢與偏見》里,達西的台詞相比很少,這就要求演員用自己本身對角色的理解來展現台詞以外的人物性格。在第一次舞會上,科林的達西眉宇間有對鄉下人的煩感。在尼德斐達西隔窗看伊麗莎白的眼神里更有一種只能意會不能言傳的感情。再說這版的整體氛圍,像一部童話,更不失說教。在結尾,神父的話雖然是在婚禮中的陳詞,但影像的切換,使故事中的三類不同的婚姻,在陳詞中得以證明。一種就像柯林斯夫婦的婚姻是建立在金錢上的,她們的婚姻生活無疑是乏味、呆板的。第二種是像麗迪亞和威克姆一樣,她們的婚姻里攙雜慾望和欺騙,在麗迪亞的頭腦里沒有理智,更談不上思考,莽撞而瘋狂。第三種就是達西和伊麗莎白、賓利和簡一樣的,為了真愛而結婚。在神聖的殿堂前,不同種類的婚姻都在這里宣誓,但他們是否真正理悟愛情的真諦,是否在上帝面前無怨無悔,最終做到白首偕老,那就不得而知了。
九、2005版 主演:Keira Knightley和Matthew Macfadyen。
一個時隔65年以後才出現的電影版,一個不再單純講究劇情,更注重藝術氛圍,並且增添了一種更濃味道的新版。看來鑒於95版是拿達西開刀,那麼05版便從麗茲下手了。既然允許有那麼一位"迷人的"達西先生,那麼來一個有些"野性"的麗茲也未嘗不可。
這個版的麗茲,被認為是目前所有版本中最漂亮的一個。渾身散發的青春氣息,不需要跑跑跳跳,你就能感覺得到。她身上,也實在有不少95版的影子,更多了幾分「tom-boyish」,更少了幾分淑女味----鋼琴彈得最差的麗茲。
比如說,兩個版都保留了那句"如果沒有找到真愛,就不會結婚",詹尼弗站在岩石上,她就站在懸崖邊。有趣的是,兩個人在某些時候生氣的表現剛好相反,詹尼弗是表情盡在臉上,但言談舉止並沒有出位,凱拉表情雖然柔和幾分,但言語十分率直。最明顯的一處對比就是母親逼婚那段。詹尼弗版的雖然輕聲回答了爸爸一句,但卻是一臉的不屈倔強,她內心在想什麼呢?凱拉脫口而出:"You can't make me!"盡管說話的人是淚眼婆娑。
這個版的麗茲笑的比較多,如果說80版是莞爾微笑,95版是露齒而笑,05版則是孩子氣般的撲嗤一笑,這倒真有幾分接近原著中的"she only smiles, I laugh」的感覺。我倒沒有覺得凱拉版的笑屬於"傻笑」 。比如說,在達西三人首次出場那一段,麗茲與達西的目光相撞後瞬即低下頭想著什麼,接著撲嗤一笑-----我同意有些粉絲的想法-----她一定覺得,這么多人全都停下跳舞,就是為了給這三個人來這么一個古怪的歡迎儀式,真是太滑稽了。再比如,在彭伯里門口那一笑,大概是:天吶,這么優雅氣派的庄園,我差點兒就成了它的女主人,這里就會是我的家,可我卻把它放棄了,開來我實在太傻了……
Matthew Macfadyen,4個版本中戲份和出場時間最少的一個達西,卻同樣迷住了一大批女粉絲。可見,這位達西先生,才是真正的魅力高手!他必須要在有限的時間,靠眼神和細節動作才能表現人物的內心情感世界。我曾說過,細節的精巧運用是本版最引人注目的一個特點,這裡面達西的一些小動作有不少就是馬修自己設計的,比如雨中求婚那段,當麗茲提到威翰姆的名字時,達西馬上就向前靠近了一步-----好大的醋勁!還有就是結尾,導演Joe Wright說,按照劇本,最後那一吻點到即止。可兩位主角好象商量好,來了那麼一個細膩,冗長,浪漫的對吻,嘿嘿。"You have bewitched me, body and soul"無疑已經成為馬休版達西的標志,就像95版那句「I shall!」一樣,註定要被粉絲們傳頌下去的。相比之下,遵循原著的80版倒沒有留下什麼自己的東西,可見,太忠實原著也會有缺點的。
除了上述九個版之外,還有一個2001年現代版和寶萊塢版,我覺得沒有必要放在一起,不過,寶萊塢版那句「No life without wife」實在讓人捧腹。

C. 電影《理智與情感》,我的感想

愛情是夢幻還是感覺?

不,它跟真理一樣永恆。

不似花朵自然凋落,愛能生於無水荒漠,不怕缺乏陽光滋潤。

觀看電影而得知,女主姐姐是理智的,女主是感性的,姐姐通情達理,理性對待。遇到事情不慌亂。妹妹瑪麗安較於沖動。兩個人形成鮮明對比。

女主一次在草地上不小心扭到腳,就這樣英雄救美的場景,一個男人出現,把女主安全送回家。

妹妹愛上眼前這個男人。姐姐得知後在一旁提示:親密程度不在時間長短。希望妹妹多多了解男主對愛情的看法。

可是妹妹卻憑著自己的感受,覺得眼前的男人和自己想得一樣很愛自己。她信誓旦旦對姐姐說「有些人相處七年還不熟,但對有些人而言相處七天已經足夠了。」

沖動的情感是沒幾天就陷入愛戀,不理智的後果是註定是失敗結局。婚姻有七年止癢。夫妻相處靠的是磨合,沒有把握了解一個人就不要毫無顧忌的愛上。因為你不知道對方是一個怎麼樣的心裡。所以可以把心儀的對方放在觀察。慢慢觀察。

快樂,小幸福的日子不長,男方告訴女主,自己要離開,但並沒有太多的說明為什麼要走。

於是就這樣離開了。女主的母親為男主的離去也感到難過,之前姐姐就懷疑男主對妹妹的感情,一個一個問題慢慢去分析:離開沒有保證說回來?是否求婚他已經向妹妹求婚?

而這次的離開覺得男主不是真正的愛她。她們的母親覺得大姐對男主有偏見,於是更傷心,直接跑到二樓。

女主把前來送咖啡的小妹擋在門外,母親也把自己鎖在房間里傷心。最小的妹妹看到二姐這么傷心,於是端著一杯咖啡要送個二姐,沒想到二姐不讓進去。小妹也生氣直接把咖啡塞給大姐。

家裡四個女人,其中三個女人都在房間里生氣。唯有大姐端著咖啡,獨自坐在樓梯上。雖然這樣的情景還是喝了一口咖啡。從這個角度說明大姐是理性的,與之形成鮮明地對比。

沉浸在男主離開的傷心情緒中。但女主任然相信男主還是愛著她的,畢竟還沒有說過任何要離開的話。

仍舊帶著這份堅信。女主覺得男主的離開肯定是有其他原因,有一次機會也得以讓女主來到倫敦,心心念念想著男主,終於一次宴會上看到心頭日夜惦念的那個人。

而眼前的一幕讓女主驚呆了。之間男主身邊站著一個比自己還要漂亮,更有錢的女人。眼前已經說明了一切。

另一個消息是得知男主過另外讓一個女人懷孕而「自己」卻遠走高。失戀的人時候是最難過的,這個消息對女主來說更是打擊。

大姐還是很明事理公歸公私歸私。給妹妹傳達這一消息的時候並沒有完全否定男主。盡管做得十分過分,但是告訴妹妹男主對你的愛是真的。同樣不想讓妹妹以此恨男主.甚至不想讓妹妹恨自己。就到此為止。放過這段感情吧。

大姐沒有因為他的過去而否定一個人,通情達理,不會因為這樣而去撕開已經受傷的傷口。

能在一起是緣分,分開或許是緣分不夠,至少喜歡過所有沒必要相互廝殺,共同留下最後曾經的回憶吧。

黃奕,黃毅清兩人的離婚算是比較轟動的,家暴,爆出軌,互相撕逼等等。明明已經是你走你的陽關道我過我的獨木橋。就互相各自安好吧,何必再互相傷害?用大姐的話來說:『不管他過去是怎麼樣的,今後如何  可以是確實愛過你。』

《非誠勿擾》一期節目男嘉賓談論到自己上一段感情中,交往的過程中女方有了新男友,是女方背叛在先,男嘉賓最後選擇放手。沒有批評這段感情有多渣,而是覺得在一起的時光很美好。

我很喜歡男嘉賓對待上段感情的態度:豁達,從容。沒有緣分就放手不去糾結,坦然接受。讓彼此去尋找各自的幸福。

大地毫無消失,依然如故,不論何物,

落入海中,終為潮水,流至何處。有所失,就有所得,只需追求。

而電影的結局:女主和一直默默在她身邊的人結婚了。