當前位置:首頁 » 文件管理 » 翻譯文件可以轉包出去嗎
擴展閱讀
可以馴化動物原始人游戲 2025-05-18 04:06:20
qq里可以打字的圖片 2025-05-18 03:53:44

翻譯文件可以轉包出去嗎

發布時間: 2023-01-01 12:58:50

⑴ 我用了金山詞霸的劃詞功能翻譯了一些文件,請問劃詞功能會把你翻譯的內容自動上傳到網上導致泄密嗎

★★★★★★★★★★★★★★★★

你用的如果不是在線版本的話就沒事!
如果是那個金山谷歌版的就不一定了,
你把網路斷開看看還能不能翻譯,
如果可以證明不會上傳泄密!!!

如果是在線版本,那誰敢保證不會泄露啊!
不過搜索引擎也只不過是暫時保留在伺服器中搜索上傳的答案,應該不會有人特意去泄露吧!

⑵ 紅頭文件可以翻譯完發送嗎

不可以。紅頭文件是不能外泄的,因此是不可以翻譯完發送的。「紅頭文件」是老百姓對「各級政府機關(多指中央一級)下發的帶有大紅字標題和紅色印章的文件」的俗稱。

⑶ 教室的翻譯可保存音頻嗎

可以。教室的翻譯是通過文件在多媒體中運行的,導出即可保存,因此是可以保存音頻的。該音頻是個專業術語,音頻一詞已用作性描述音頻范圍內和聲音有關的設備及其作用。

⑷ 某寶上幫人翻譯的靠譜嗎要翻很多文獻,有沒有什麼快一點的方法

沒試過,不曉得靠不靠譜誒,不過你要是想翻譯文獻,可以用翻譯狗,之前臨時要處理好幾份文檔,就是用翻譯狗來翻譯的,速度快,效果也確實還不錯,應該可以滿足你的需求

⑸ 一起論文app上的外文翻譯怎麼提交

翻譯完成的文件直接下載到自己指定文件夾,在打開一起論文提交。
先將自己的文件准備好放在指定的文件夾中,在瀏覽器中搜索迅捷在線翻譯並且直接進入到網站的首頁。
在網站首頁可以看到選擇文件,選擇需要進行翻譯的論文文件。
選擇完成以後,在上面可以看到源語言以及翻譯的目標語言,更改至自己需要的語言。
點擊開始翻譯,需要進行翻譯的文件就會在翻譯的過程中,請耐心等待。翻譯完成的文件可以直接下載到自己指定的文件夾中,再重新導入一起論文中上傳提交。

⑹ 筆譯轉包的情況很普遍,那我做為譯員把翻譯公司給我的譯文轉包出去可以嗎是不是有很多譯員都這樣做

每一次轉包,發包人一般都會從中提取一定利潤,這樣只會讓到達最終翻譯員手中的單價越來越低,能找到的翻譯,其水平只會越走越低,對應翻譯質量也越來越糟糕,這對業主是十分不負責的態度,也是非常不敬業的行為。有責任心的翻譯,應該把稿件質量放第一位,而不是一味考慮自己的收入,將翻譯質量放第二位。
如果經常做這種層層轉包的事情,交出去的稿子質量和價格明顯不符,自己的口碑也會越來越差。翻譯圈很小,甚至不少翻譯員彼此都認識或者聽說過,轉包是大家所不齒的行為。請珍惜您的名譽和信譽,如果您想在這個行業走的更遠。

⑺ 翻譯公司不允許,自由譯者把自己翻譯不完的文件外包給其他人嗎是不是幾乎正規專業點的翻譯公司都不讓自

一般是這樣的,一個是資料容易泄露,第二個質量沒有保障,第三個可能會資料丟失,第四個是可能會不按規定完工把翻譯資料搞亂了

⑻ 有道翻譯傳的文件安全么

有道翻譯傳的文件安全。有道翻譯不會竊取你的信息,具有特有的安全認證和加密體系,傳送文件是安全的。有道翻譯官的中英互譯採用業界最先進的有道神經網路翻譯引擎技術YNMT,相比傳統的機器翻譯,翻譯准確率顯著提升,翻譯更准確。

⑼ 可以保證翻譯文件術語統一,並且翻譯公司不知道嗎怎麼操作

最好不要這么做,萬一翻譯公司知道了,轉包出去不太好建立信任,再說了你怎麼能確定轉包出去給其他的譯員都是高水平的譯員呢。能做到術語統一隻是一部分,不同的人有不同的翻譯風格。建議再接大型翻譯項目的時候,合理分配好時間,規定時間內能做多少接多少,這是對自己負責,也是對客戶負責。